Ma elég sokmindent csináltam, annak ellenére, hogy elég későn keltem. Mondjuk az is igaz, hogy azért keltem későn, mert hajnali ötig nem bírtam elaludni úgy hasogatott a fejem, meg kétszer fel is ébredtem.
Szóval, mikor felkeltem, be kellett mennem a Nordstanba, mert egy pár dolgot csak ott tudtam megvenni. Kellemes meglepetésként ért azonban, hogy ma elég jó idő volt ahhoz, hogy a tavaszi kabátomban menjek el otthonról, nem kellett felvennem a vastag, kényelmetlen pufidzsekit.
Bent megvettem mindent, ami a vacsihoz kellett, meg szereztem Faternek sósmogyit is, ami itt sokkal nehezebb feladat, mint amilyennek elsőre tűnik. Plusz szereztem egy ígéretesnek tűnő könyvet, amiről majd még ejtek egy-két szót.
Mikor hazaértem, kipakoltam a szekrényemből és rendetraktam, ami közel sem volt egy pár perces feladat, tekintve, hogy mekkora kupleráj volt odabent. Néha nem is értem miért kell nekem ennyi ruha. Aztán, hogyha Muternak nem sikerül egy héten mosóidőt foglalnia, hirtelen minden világossá válik...
Aztán elmosogattam, ami nagyon megerőltető volt, mivel fáj az egyik lábam, lusta vagyok, és utálok mosogatni. De megcsináltam *^* És holnap is meg kell, hogy csináljam, hiszen Muter megérdemli, hogy tiszta lakásba érjen haza.
Aztán vasalás, nem részletezném, elég annyi, hogy unalmas volt.
Majd beágyaztam Huginak, meg rendetraktam a saját ágyam környékén, és közben leesett Vitya tegnapi zsebkendős poénja. Még egy ekkora perverzt >.<
És kábé onnantól kezdve egészen mostanáig pofázgattam kisvityuval Skype-on. Különben mondott nekem egy nagyon szépet, csak sajna nem emlékszem pontosan hogy fogalmazott, csak a lényegére. De az az volt, hogy mennyire jó már, hogy ha én nekiesek valaki kritizálásának, akkor mindig igazam van. Mármint, hogy az szokott lenni, hogy akik ilyen szépen, választékos jelzőkkel ellátva, és szexin - ez mifelénk egy nagyon univerzális szó - kritizálnak valakit, az esetek kilencvenkilenc százalékában az a vége a sztorinak, hogy az illető is hülyeséget mond.
Meg azt is megbeszéltük, hogy nekem, debreceni gyereknek debreceni tájszólással, lehet, hogy kézenfekvő a Kim Dzsongil-t 're'-vel toldalékolni, de a pestieknek az akkor is Kim Dzsongilra.
És a dolog, amit le akartam írni a könyvről, meg a bejegyzés címének értelme:
Ma vettem ezt a könyvet - Dead Scared - mert megtetszett, és nagy része E./1-ben íródott. Mi bajom lehet? - gondoltam. Na hamar pofára is estem, tessék, itt van szó szerint a prológus első pár sora:
Prologue
Tuesday 22 January (a few minutes before midnight)
Tudom, már a zárójelnél gyanakodnom kellett volna, de mégsem tettem. Honnan is gondolhattam volna? Na és tessék, itt az igazi feketeleves:
Wen a large object falls from a great...
EZMIAJÓKIBEBASZOTTÉLET? Őszintén? Hááá noooormááális? Wen? WEN? Faggyúdaganat? Mi az, hogy technikailag az első szó el van írva? Komolyan senki sem vette ezt észre?
Amúgy a könyv kerek-egészével kapcsolatban két eshetőség van. A, kurvajólesz, nagyon fog tetszeni. B, olyan szar lesz, hogy be sem fejezem.
Két kicsi olvasóm, tessék drukkolni!
Én meg megyek és írok legalább egy sort a fanficemhez. Sok kicsi sokra megy ^_^